Yahoo Web Search

  1. Hi, it is: kaupunki.

    5 Answers · Society & Culture · 16/11/2006

  2. ... across the centuries who decide how those names are spelled today. To discover how these names came about, one needs...

    2 Answers · Society & Culture · 04/09/2014

  3. it depends. if someone from the shipping company can guess the real name of the city , you'll get the parcel after some delay. If i were you I would try to get the name of the shipping company and tell them the mistake.

    2 Answers · Society & Culture · 29/06/2010

  4. Because each country adapts the words for them to understand. That is, they use their own language to make it easier to pronounce, write, etc.

    3 Answers · Society & Culture · 25/10/2010

  5. Krzeszowice

    1 Answers · Society & Culture · 25/05/2008

  6. Technically, it is because we change the foreign words based on the phonetic system of our own language. For example, in English the [ts] sound in Venezia [venetsia] does not exist, so it is easier for an...

    6 Answers · Society & Culture · 20/09/2008

  7. I don't see anything like that in Punjab. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ cities _in_Punjab_(Pakistan)

    1 Answers · Society & Culture · 26/03/2008

  8. Kaszów 50° 02' 20'' N 19° 43' 08'' E http://maps.yahoo.com/#mvt=m&lat=50.039585&lon=19.735&zoom=9&q1=Kaszow%20%28Powiat%20Krakowski%29%2C%20Poland

    2 Answers · Society & Culture · 19/05/2008

  9. You're referring to Lido di Camaiore and Forte dei Marmi

    1 Answers · Society & Culture · 10/12/2009

  10. Yes, both are the same. But it is not to make it more "phonetic". The letter å is not part of English alphabet (as ø and æ). So, to make it easy to be typed, these letters chage (å...

    2 Answers · Society & Culture · 16/01/2007

  1. Try asking your question on Yahoo Answers