Yahoo Web Search

  1. consentimiento para el lanzamiento del número de teléfono Check out this website that will help you do translations: http://dictionary.reference.com/ translate /text.html

    3 Answers · Education & Reference · 06/07/2006

  2. ... Spears (you don't translate names of songs unless they release a translated version f the song) *Some music styles remain untranslated.

    5 Answers · Society & Culture · 23/11/2007

  3. Nuestra politica de derechos de autor: Los departamentos de fotografía Wilson están comprometido a cumplir con las leyes federales de copyright. Por tanto, no reproduciremos una...

    2 Answers · Society & Culture · 12/01/2010

  4. Search on the English title and the author's name, adding +Español.

    1 Answers · Society & Culture · 01/01/2008

  5. Justo al este de Knoxville, Tennesse, el 20 de octubre de 1992, un cazador encontró el cuerpo golpeado y atado de una mujer en estado de descomposición. Fue identificada como Patricia Anderson, desaparecida hacía una semana...

    4 Answers · Society & Culture · 02/06/2007

  6. ...quot; empty or emptiness in this case. So literally translated the phrase says: "Se va a lanzar... State?" Also, notice how in Spanish it would normally be written "Él se...

    4 Answers · Society & Culture · 18/06/2010

  7. ... "more", click on it and it will show the release dates for different countries, at the bottom... babel-fish, as you said sometimes the Spanish translation doesn't match the original title. Good...

    4 Answers · Entertainment & Music · 05/12/2008

  8. I know, isn´t it crap. Like when I used to be Roxette number one´s fan until they released "ballads" in Spanish . (And I AM Spanish ).

    3 Answers · Entertainment & Music · 01/06/2007

  9. i just responded to you email, hope it helps, i was thinking apart from what i wrote, liberar is a good one, its more about freedom than letting go. soltar doesnt always mean in the literal sense, it depends how your saying...or what...

    5 Answers · Society & Culture · 05/05/2007

  10. ..., very weird They are 3 different sentences in spanish and one in english 1) Un juramento sin forma -----> A nonspecific oath...

    4 Answers · Society & Culture · 24/11/2009

  1. Try asking your question on Yahoo Answers